因为眼睛的问题,夏德整个周一都没有出门。但就是这么凑巧,这天下午,居然有委托人上门。

    夏德不想赶走好不容易才来到圣德兰广场六号的委托人,于是在斯派洛侦探的卧室,找到了一副平面眼镜来稍微遮挡眼睛。

    斯派洛侦探的视力正常,所以这副眼镜恐怕也是伪装道具。

    上门的是居住在托贝斯克西部的摩尔斯太太,她最近遇到了一件好事和一件坏事。

    好事是,她的亲叔叔不幸过世,留给了她几间托贝斯克本地的商铺,折算成金镑大概价值四位数。而坏消息则是,在她告知自己的丈夫摩尔斯先生这件事以前,她发现摩尔斯先生在外面有了情人。

    为了防止自己继承遗产后,遗产被丈夫分走然后用来养情人,因此摩尔斯太太想要委托在《蒸汽鸟日报》上打广告的汉密尔顿侦探,调查那情人是否存在,如果存在,那到底是谁。

    这种关于出轨和情人的调查的委托,是前任侦探斯派洛·汉密尔顿最拿手的,夏德也终于碰到了。

    “嗯......请问,那些商铺的运营需要你来费心思吗?如果不卖掉,足够支撑你独自在托贝斯克生活吗?”

    了解了基本情况以后,夏德询问这个问题的用意,是想要评估一下自己应该为这件委托开多少委托费用。

    “商铺不需要我费心思,只要偶尔查查账就好。至于收入,哦,侦探,养活独居的女人,让她过上体面的生活绝对不成问题。”

    两人之间的桌面上铺着摩尔斯太太带来的资料,她有些忧伤的说着,依然陷在自己丈夫出轨的悲痛中。

    但回答完这个问题,这个骤然富裕起来的中年女人忽然一愣,妆容不怎么精致的脸上露出恍然大悟的表情:

    “对啊,既然这笔遗产足够我自己生活了,我还要他做什么?”

    “嗯?”

    夏德吃惊的抬头看着对方,手中在笔记本上写字的笔都停了下来。

    “是的,侦探,你说的真是太对了!”

    中年妇人脸上露出抑制不住的笑容,她一下高兴了起来。

    “抱歉,我说什么了?”

    “侦探,你说的对,我既然有这笔遗产了,为什么还要那个不忠诚的男人?”

    “我说了吗?”

    夏德陷入到了对自己记忆力的怀疑中,然后看向趴在自己身边的猫。