那些之前早已经被“无人问津”的现实所浇灭的创作热情,感觉现在又都重燃了。
还有感觉已经有些生锈各种关节,现在都跟重新做过一次大保养一样,完全没有一点阻滞感。
说是二次发育,那也真不为过!
在所有人的掌声中,陈淑婷继续道:“谢谢大家在过去的这几个月里对我的帮助和包容,新的一年里,希望大家呢呢个一如既往的支持我,我也拿出一个摇滚美少女应该有的激情,继续服务好大家!下面,我们让边浪上来讲两句!”
本来说好是边浪不搞这种专门发言的,但气氛都烘托到这了,边浪能不上么?
他也没让人多等,起身把飞行夹克的拉链往下拉了一截,把脖子露出来让整个人看着精神点,然后直接翻身上了舞台。
接过话筒之后,他稍微想了一下,然后才道:“我们这些玩摇滚的都不容易,能玩到今天还在坚持的就更加不容易了。今天大家能能一块坐在这轻松的吃吃喝喝,而不是互倒苦水,我觉得这就证明过去的这几个月里面,滚石干的还不错!
我希望明年的这个年会,今天在场的这些人都在,也能继续有新面孔加入进来。只有这样,我们才能把华夏摇滚这杆大旗继续传承下去!让更多不了解摇滚的乐迷们,能听到我们华夏摇滚人的呐喊!我希望能在我们的手上,把摇滚不死这句有些悲壮口号,在我们心里变成摇滚当兴!”
边浪发言,自然没有让他唱歌那么有煽动性,但是这句把“摇滚不死”换成“摇滚当兴”却是狠狠击中了在场很多人的心防。
“摇滚不死”这四个字,喊起来的时候绝对力量感十足。
但伱仔细一琢磨,就会发现这四个字的“悲壮”。一般不到生死存亡的关头,一般是不可能用这种词的。
这句话的原话是什么,水蓝星这头边浪还真不知道。
但是在原地球,这句话完整的的是:“Rock&Rollneverdie,justfadeaway!”
当时被蓝台译作:“摇滚不死,只是高飞!”
但其实更准确的翻译应该是:“摇滚不死,只是凋零!”
这句话源于麦克阿瑟在国会演讲中的名言:
“oldsoldiersneverdie,theyjustfadeaway.”
“老兵不死,只是凋零!”
由此可见,这句话的底色是如何的悲壮!
但就是这样一句悲壮的口号,不管是在原地球还是水蓝星,都被喊了几十年了。
从国外传到国内,然后就一直传承至今!
还有感觉已经有些生锈各种关节,现在都跟重新做过一次大保养一样,完全没有一点阻滞感。
说是二次发育,那也真不为过!
在所有人的掌声中,陈淑婷继续道:“谢谢大家在过去的这几个月里对我的帮助和包容,新的一年里,希望大家呢呢个一如既往的支持我,我也拿出一个摇滚美少女应该有的激情,继续服务好大家!下面,我们让边浪上来讲两句!”
本来说好是边浪不搞这种专门发言的,但气氛都烘托到这了,边浪能不上么?
他也没让人多等,起身把飞行夹克的拉链往下拉了一截,把脖子露出来让整个人看着精神点,然后直接翻身上了舞台。
接过话筒之后,他稍微想了一下,然后才道:“我们这些玩摇滚的都不容易,能玩到今天还在坚持的就更加不容易了。今天大家能能一块坐在这轻松的吃吃喝喝,而不是互倒苦水,我觉得这就证明过去的这几个月里面,滚石干的还不错!
我希望明年的这个年会,今天在场的这些人都在,也能继续有新面孔加入进来。只有这样,我们才能把华夏摇滚这杆大旗继续传承下去!让更多不了解摇滚的乐迷们,能听到我们华夏摇滚人的呐喊!我希望能在我们的手上,把摇滚不死这句有些悲壮口号,在我们心里变成摇滚当兴!”
边浪发言,自然没有让他唱歌那么有煽动性,但是这句把“摇滚不死”换成“摇滚当兴”却是狠狠击中了在场很多人的心防。
“摇滚不死”这四个字,喊起来的时候绝对力量感十足。
但伱仔细一琢磨,就会发现这四个字的“悲壮”。一般不到生死存亡的关头,一般是不可能用这种词的。
这句话的原话是什么,水蓝星这头边浪还真不知道。
但是在原地球,这句话完整的的是:“Rock&Rollneverdie,justfadeaway!”
当时被蓝台译作:“摇滚不死,只是高飞!”
但其实更准确的翻译应该是:“摇滚不死,只是凋零!”
这句话源于麦克阿瑟在国会演讲中的名言:
“oldsoldiersneverdie,theyjustfadeaway.”
“老兵不死,只是凋零!”
由此可见,这句话的底色是如何的悲壮!
但就是这样一句悲壮的口号,不管是在原地球还是水蓝星,都被喊了几十年了。
从国外传到国内,然后就一直传承至今!