连起来就是

    八月和熙的惠风,缓缓地、同时又势🀙☱不可挡地吹动着沉甸甸的稻花。

    这样的句子,就合格了。

    咦,似乎没有揉碎的内容?其实可以有。

    想把一个句子写得准确优美,🋝通常会有个原句。现在就来个原句(该句来自某个贴吧):

    置身🝦🍙🈤于万紫千红的荷花湾🞾畔,顿使⚥📡🜜我心旷神怡,浮想联翩。

    这句,有两个错误。

    荷花,不能用万紫千红去🞾形容。💜万紫千红,颜色是杂乱的,应该形容花园和山坡。

    顿,顿时🛀🙖,时间很短,带有瞬间、一下🈖♿🎉子的意思。前面的“置身于”,不可能时间很短。所以,顿字错误。

    置身于荷花湾畔,使我心旷神怡💜,浮想联翩🛴。

    “畔”之后为分界,前面的主语是⚥📡🜜我。(我)置身于荷花湾畔。后面的主语是荷花湾畔。(荷花湾畔)使我🄬🀨心旷神怡,浮想联翩。

    这么短一个句🗢🝑🊞子,就由不同主语的两个🈖♿🎉短句构成,复杂了。

    简化一下,拿去“使”,让主语同一化。

    置身于荷花湾畔,我心旷神怡,浮想联翩。

    这基本上就是原句的骨架了。

    然后再往上面添加🂗🎼。添加过🁁🂹程在“风吹稻花”句中已经展现过了,这儿直接拿出答案

    徜徉在清🛀🙖爽宜人的荷花湾畔,我感觉浑身舒畅,浮想联翩:仙景,也不过如此吧。

    心旷神怡,夸张程度太大,所以舍去。

    由以上🛩例子可以看出,🝰🎱🔺汉语的揉碎,比英语复杂一些。当然💊🐎⚖也可以理解为我们的汉语水平比英语水平高出很多。

    汉语的揉碎,分为两步。

    一是将原句揉碎,一个个的组成部分都分解出来,把不合适的🀣⚏🐙,非主干的内容都去掉。